Danhthieptoi.com  Đọc Nghe hướng dẫn: 
Thông Tin Phổ Thông Cà Mau
Diễn Đàn 192  >  Tủ Sách  >  Tập 190  >  người khởi đầu
 
Tập
Vườn Diễn Đàn
ự Gợi Giao
  Bùng binh     Trang Đầu (Start Page)     Hồi ức (Favories)     Viết nháp     Huyện Nhà      Hộp Thư (Inbox)      Đăng Xuất (Exit)
 
Bùng binh   Trang Đầu   Huyện Nhà   Đăng Xuất
Cảm nghĩ về Bài Viết 6058
Bạn là ai? Trước hết xin vui ḷng
đăng kư (register) rồi đăng nhập (login)

tâm sự

sinh hoạt

báo web ta

cổng nhà

địa phương

diễn đàn

công danh

vũng web
Lời dịch Over the Rainbow SND:6058
Tác giả: tony972. Nhắp vào Lịch Sử xem ai đă đóng góp. Nhắp vào Cảm nghĩ chia sẻ ư ḿnh.

Lời dịch Over the Rainbow

Tony Minh Duy

Nghe hư ca sĩ Minh Duy hát lời tự dịch

Somewhere over the rainbow way up high,

Bên kia cái cầu ṿng đâu đó cao vời vợi,

There's a land that I heard of

Có một miền đất tôi đă nghe qua

Once in a lullaby.

một lần trong lời ru.

Somewhere over the rainbow skies are blue,

Bên kia cái cầu ṿng đâu đó bầu trời xanh,

And the dreams that you dare to dream

Và những mơ ước mà ḿnh dám ước mơ

Really do come true.

Thực sự thành sự thật.

Someday I'll wish upon a star

Rồi đây tôi sẽ vươn tới một ngôi sao

And wake up where the clouds are far behind me.

Và thức dậy nơi đám mây bay xa đằng sau tôi.

Where troubles melt like lemon drops

Nơi phiền muộn tan như giọt nước chanh

Away above the chimney tops

Tan bay khỏi đỉnh ống khói

That's where you'll find me.

Nơi người sẽ thấy tôi.

Somewhere over the rainbow bluebirds fly.

Bên kia cái cầu ṿng đâu đó sơn ca bay.

Birds fly over the rainbow.

Đàn chim bay qua cái cầu ṿng.

Why then, oh why can't I?

Vậy sao ḿnh không làm được?

Cảm nghĩ tôi về Nội dung trên           Rao vặt về Bài viết này           Đọc Thôi

[cg] [baiviet snd=6058 docthoi]Lời dịch Over the Rainbow[/baiviet]

http://baiviet.danhthieptoi.com?snd=6058


Khi muốn đặt biểu ngữ xin liên lạc Nguyễn Văn Dũng

  Biên Soạn  
 
Đăng Nhập
CLB@TS
BKTT
Gợi Giao
Tuần Báo
 
 
Lời dịch Over the Rainbow « Cà Mau « diendan.danhthieptoi.com